Le poète russe Yevtushenko meurt à 84 ans
Zima station (extrait)
À mesure que nous vieillissons, nous devenons plus ouverts,
et donc nous Bénisse nos stars chanceuses ...
Les changements intervenant dans la vie assez souvent
Coïncident avec les changements qui se produisent chez nous.
Et si nous avons un point de vue différent,
si Nous avons changé
Si, regarder les gens,
ça veut dire Nous l'avons d'abord révélé en nous-mêmes.
Bien sûr, je n'ai pas trop vécu, et encore
À vingt heures, j'ai passé en revue ma vie:
Je n'aurais jamais dit
Et ce que je n'avais pas dit
J'ai vu que j'avais souvent été trop prudent,
N'avait pas été réfléchi, sensible, prétentieux,
Que dans ma vie, assez lisse, il n'y aurait
Être de véritables actes, mais plutôt de bonnes intentions.
Mais il y a encore un moyen de remonter
Et gagner de la force pour de nouvelles idées, juste
Retomber à nouveau sur le sol
J'avais l'habitude de marcher, pieds nus, poussant la poussière.
Cette pensée m'a toujours aidé partout,
Une pensée simple semble être, de loin,
Que je vais Vous revoir quelque part
Près du lac Baikal, station appelée Zima.
J'aimerais voir les vieux pins populaires,
Les témoins de l'ancien Des temps passés,
Quand l'arrière-grand-père, avec d'autres paysans,
Ont été bannis en Sibérie en tant que rebelle
Yevgeny Yevtushenko
traduction: Alec Vagapov
